Singer 1425 Manuel d'utilisateur Page 34

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 90
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 33
3. Adjusting Machine to Your Fabric
3. Pour régler la machine en fonction du tissu
3. Ajuste de la Máquina a su Material
selecting a stitch
Your sewing machine has 24 built-in stitch
patterns including a straight stitch.
The 8 yellow stitches on the stitch panel
are called Flexi-Stitch* patterns, Fiexi-
Stitch patterns are produced with side-to-
side movement of the needle as well as
back-and-forth movement of the feed. This
combined needle feed movement provides
th'e stitch with greater flexibility. These
stitches are great aids when sewing on
fabrics with stretch.
The 11 white stitches on the stitch panel
are called Fashion* stitches. Fashion
stitches are produced with a side-to-side
needle, movement.
The green stitches on the stitch panel
represent the basting stitch ”G”, decorative
straight stitch ”N” and the maxi-topstitch
”V”.
The red patterns on the left of the stitch
panel represent the buttonhole.
To Select a Stitch Pattern
Raise take-up lever to highest position;
the needle must be out of the fabric.
Turn ring r clockwise until the two dots
are aligned and let ring return to Its
original position.
Turn pattern selector s until pointer t is
positioned over the desired stitch pat
tern.
Pour sélectionner un
point
Votre rriàchine â coudre possède 24 points
différents y compris le point droit.
Les 8 points jaunes sur le tableau de point
sont appelés points extensibles. Ils sont
produits par un mouvement latéral de l’ai
guille et par un mouvement d’arrière en
avant de l’entraînement. Ces deux mouve
ments combinés donnent au point une
grande flexibilité. Ces points sont très
utiles pour les coutures sur tissus exten
sibles.
Les 11 points blancs sur le tableau sont
des points décoratifs ou usuels. Ils sont
produits par un mouvement latéral de l’ai
guille.
Les points verts représentent le point de
bâti ”G”, le point de surpiqûre ”N” et le
triple point droit extensible ”V”.
L-es motifs rouges â gauche du tableau
de point représentent la boutonnière.
Pour sélectionner un point:
Mettez le levier releveur de fil en posi
tion haute; l’algullle doit être hors du
tissu.
Tournez l’anneau r dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
les deux points soient alignés et laissez
Tanneau retourner dans sa position
originelle.
Tournez le sélecteur de point s jusqu’à
ce que l’index t soit placé au dessus
du Doint désiré.
selección del punto
Su máquina de coser Incorpora 24 modelos
de punto, incluso un punto recto.
Los 8 puntos amarillos en el panel de puntos
se llaman modelos FlexFStitch* (Punto Fle
xible). Los modelos F/ex/'-Sf/fch se producen
mediante el movimiento de un lado a otro de
la aguja así como el movimiento de una parte
a otra de la alimentación. Este movimiento
combinado de la aguja y de la alimentación
proporciona mayor flexibilidad al punto.
Estos puntos ayudan mucho con costuras en
materiales elásticos.
Los 11 puntos blancos en el panel de puntos
se llaman puntos Fashion* (Moda). Los
puntos Fashion producen con un
movimiento de la aguja de una lado a otro.
Los puntos verdes en el panel de puntos
representan el punto de hilvanado “G”, el
punto recto decorativo “N” y el maxi-top-
stltch “V”.
Los modelos rojos en la izquierda del panel
de puntos representan el ojal.
Cómo Seleccionar un Modelo de Punto
Levante la palanca tira-hilo a su más alta
posición; hay que haber separación entre
la aguja y el tejido.
Gire el anillo ren el sentido de las agujas de
un reloj hasta que se alineen los dos puntos
y permita que el anillo regrese a su posi
ción original.
Gire el selector del modelo s hasta que el
indicador t esté posicionado en frente del
modelo de punto deseado.
33
Vue de la page 33
1 2 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 89 90

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire