Singer 1425 Manuel d'utilisateur Page 35

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 90
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 34
stitch adjustments
1 stitch Width
To produce a pattern the stitch width
selector must be moved from its straight
stitch position 0 to any of the other posi
tions between 1 and 5. The larger the
number, the wider the pattern.
The three stitch patterns shown in green
must be sewn with stitch width 5 only.
2 Stitch Length
The stitch length dial controls the length
of stitches. The numbers around the edge
ot the dial express stitch length in milli
meter, the lower the number, the shorter
the stitch. Generally, shorter stitches are
best for light weight fabric; longer stitches
for heavy fabric. The area from 0 to 1 is
used for the adjustment of zig-zag satin
stitching (see page 49).
Using Stitch Length With
Flexi-Stitch Patterns
The yellow band in the 3 to 4 area on the
stitch length dial indicates the length at
which Flexi-Stitch patterns are to be sewn.
The higher the number within the yellow
area the longer your patterns will be.
Setting the Dial
Turn dial so that stitch length desired
is positioned under the line on the dial.
To shorten stitch length, turn the dial
to the left toward a lower number.
To lengthen the stitch length, turn the
dial to the right toward a larger number
Réglages du point
1 Largeur de point
Pour réaliser un point, le sélecteur de
largeur de peint doit être déplacé de sa
position point droit 0 vers l’une des autres
positions entre 1 et 5. Plus le chiffre sera
élevé, plus le point sera large.
Les trois points illustrés en vert doivent
être piqués uniquement avec une largeur
de point 5.
2 Longueur de point
Le cadran de longueur de point contrôle
la longueur des points. Les chiffres autour
du cadran expriment la longueur de point
en millimétrés. Plus le chiffre est bas, plus
le point est court. Généralement des points
plus courts conviennent mieux aux tissus
légers et des points plus longs aux tissus
épais. La zòne entre 0 et 1 sert aux régla
ges du point bourdon (voyez page 49).
Pour utiliser la longueur de point avec
les points extensibles:
La bande jaune dans la zòne entre 3 et 4
sur le cadran de longueur de point indique
la longueur avec laquelle les points exten
sibles doivent être piqués. Plus le chiffre
sera élevé dans la zòne jaune, plus le point
sera long.
Pour régler le cadran:
Tournez le cadran de telle sorte que le
chiffre désiré soit placé en regard du
repère sur le cadran.
Pour raccourcir la longueur de point,
tournez le cadran vers la gauche vers
un chiffre inférieur.
Pour augmenter la longueur de point,
tournez le cadran vers la droite vers un
chiffre supérieur.
ajustes del punto
1. Ancho del Punto
Para produciralgun modelo, hace falta mover
el selector del ancho del punto desde su posi
ción 0 que corresponde a un punto recto, a
cualquier de las demás posiciones entre 1 y 5.
El número más grande corresponde al punto
más ancho.
Los tres tipos de punto indicados en verde
deben ejecutarse mediante la posición 5 sola
mente.
2. Longitud del Punto
El disco de longitud del punto controla la lon
gitud de los puntos. Los números indicados
en el borde del disco indican la longitud del
punto en milímetros; el número más pequeño
corresponde al punto más corto. Por lo gene
ral, los puntos cortos convienen más para
tejidos ligeros; puntos más largos para teji
dos más pesados. El área de 0 a 1 se usa para
el ajuste de puntos zig-zag con satén (véase
la página 49).
Uso de la longitud del punto con
Modelos Flexi-Stitch
La cinta amarilla en el área entre 3 y 4 sobre el
disco indica la longitud a la cual hace falta
ejecutar modelos F/exí-Sf/ích. El número más
alto dentro del área amarilla corresponde a
modelos más largos.
Ajuste del Disco
Gire el disco de manera que la longitud del
punto deseada está alineada con la línea en
el disco.
Para reducir la longitud del punto, gire el
disco a la izquierda hacía un número in
ferior.
Para incrementar la longitud del punto,
gire el disco a la derecho hacia un número
superior.
34
Vue de la page 34
1 2 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 89 90

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire